Bridge Over Centuries

  Maria devoted five years of her life to this project. They were filled with regular trips, meeting with people, working in archives and museums, preparing and publishing materials. And all this went in parallel with the "main" flower business and rehearsals and choir performances. Everything that has been published, you will see below. Unfortunately, the project remained unfinished.

Мост через века

  Этому проекту Маруся посвятила пять лет своей жизни. Они прошли в постоянных поездках, встречах с людьми, работе в архивах и музеях, подготовке и публикации материалов. И все это шло параллельно с "основным" цветочным бизнесом и репетициями и выступлениями хора. Все, что было опубликовано, вы увидите ниже. К сожалению, проект остался незаконченным.

About the Project

О проекте

  The goal of the current project - Bridge Over Centuries - is to make audience familiar with artists that became well known elsewhere but were forgotten or lost at their places of origin. All of them were born in Russia and drifted away due to various circumstances. Some followed their families as children, others left country during adulthood and on their own terms. There is no doubt that place of birth, family culture, and the language they spoke influenced their future lives and art.

  I'm not an art historian, so my goal is not to analyze their creation. Rather, it is to understand why they've chosen their particular field of art, what influenced and/or impeded these choices; how my heroes' movements affected their creations; whom they met, befriended, loved... They are interesting to me as talented, energetic, sometimes gambling persons capable to start everything from the beginning despite of all the obstacles in their way. However, similar to other artists, they are also vulnerable and frail...

  This project requires a great deal of tedious work that includes research archives and museums, meetings, correspondence and travel. It virtually has no end - first, because there are so many bright people I would like you to get familiar with; and second, because new information comes to light after the initial work is already done...

  Oblivion is a sad and unfair word, but it might be inevitable as peoples' traces dissolve quickly in the ocean of time; centuries erase details and break family links. Internet era brought new capabilities to search information and contact people. But even then it would not be possible without ancestors keeping family memories, and without those who keep the past in museums, galleries, and archives. Big thanks to all of you for your help with the project ***

  Цель проекта «Мост через века» — познакомить читателей с судьбами художников, скульпторов, архитекторов, которых мы — нет, не забыли, мы о них просто не знали. Все они родились в России и по разным обстоятельствам оказались вне ее. Некоторые покинули страну взрослыми людьми, другие были вывезены родителями в раннем возрасте, однако несмотря на разное происхождение, на каждого из них место рождения, культура, впитанная в семье, язык, на котором они говорили в детстве, безусловно оказали большое влияние.

  Я не искусствовед и поэтому не считаю своей основной задачей — проанализировать и оценить их творчество. Скорее, мне хотелось бы понять, почему человек занимался тем или иным видом искусства, что способствовало этому, что мешало, как его перемещения влияли на содеянное им, с кем встречались мои герои, с кем дружили, кого любили... Они интересны мне как люди талантливые, пытливые, энергичные, ищущие, азартные, способные начинать все сначала, несмотря на трудности, которые выпадали им на их пути. Они же (и здесь нет противоречия) — люди ранимые, тонкие, художественные натуры, не всегда и не все выдерживающие — иногда сворачивали с этого пути...

  Этот проект — нескорый, он требует кропотливой работы в архивах, музеях, поездок, встреч, переписки. Более того, он нескончаем: во-первых, их много — ярких необычных людей, о которых хотелось бы рассказать, во-вторых, часто после опубликования статьи появляется новая информация, и исследовательская работа продолжается.

  Забвение — слово грустное, пожалуй, несправедливое, но и неотвратимое: что поделать, судьбы растворяются в океане времени, столетия стирают подробности, рвут родственные ниточки. Однако на пороге нынешнего века мы получили великий дар: Интернет дал необыкновенные возможности восстановить утраченные связи, выстроить семейные древа, найти корни... И вместе с тем, это не могло быть осуществимо без людей, хранящих прошлое: в архивах, музеях, галереях мира, в семьях, наконец. Спасибо всем, кто понимает и помогает проекту. Без вашего неравнодушия и исследовательской жилки не существовал бы мост через века.

The House that Lall Built

Oscar Daniel De Lall is a Canadian painter of Estonian origin who was born in St. Petersburg. Since 1958, he was a member of Royal Canadian Academy of Art. His paintings are kept in the National Art Gallery of Art in Ottawa, and in the Montreal Museum of Fine Arts. His portraits and landscapes can be found in private collections in Europe, Japan, United States, South America and Africa.

Zolotaya Palitra Art Magazine, Russia, Vol 1(16), 2017

Read translation by Sergey Plotnikov

Дом, который построил Лалл

Оскар Даниель де Лалл - канадский художник эстонского происхождения, родившийся в Санкт-Петербурге. С 1958 года - действительный член Канадской Королевской академии художеств. Его работы хранятся в Национальной галерее Канады и Монреальском музее изящных искусств. Пейзажи и портреты О. Де Лалла украшают частные собрания в Англии, США, Японии, Южной Америке и Африке.

Художественный журнал "Золотая палитра" (Россия), №1(16)2017

Читать                                                                                            http://www.zolotayapalitra.ru/Contact

Bridge Over Centuries

Introductory article about Canadian painter Nicholas de Grandmaison in the magazine issue completely devoted to his life and art.

Zolotaya Palitra Art Magazine, Russia, Vol 2(15), 2016

Мост через века

Вступительная статья о канадском художнике Николасе де Грандмезоне в выпуске полностью посвященном его жизни и творчеству.

Художественный журнал "Золотая палитра" (Россия), №2(15)2016

Читать                                                                                                  http://www.zolotayapalitra.ru/Contact

Forty Three Steps Up The Stairs

Paraskeva Clark was born in St. Petersburg (Russia) in 1898. She lived in France for some time and then emigrated to Canada where she became well known painter and a member of Royal Canadian Academy of Art.

Zolotaya Palitra Art Magazine, Russia, Vol 1(14), 2016

Read translation by Sergey Plotnikov

Сорок три ступени вверх по лестнице

Параскева Кларк родилась в 1898 году в Санкт-Петербурге, жила во Франции, эмигрировала в Канаду. Стала известным художником, членом Королевской академии художеств.

Нелегкая, яркая, необычная женская судьба...

Художественный журнал "Золотая палитра" (Россия), №1(14)2016

Читать (PDF файл загружается медленно)                                     http://www.zolotayapalitra.ru/Contact

Leo Mol Fantasies

Article about Canadian sculptor Leo Mol who created more then 100 portrays of political figures, popes, beautiful women, children. His sculptures could be seen in many cities of Canada and USA, and also all over the world. He was a member of Royal Canadian Academy of Art and member of Order of Canada.

Zolotaya Palitra Art Magazine, Russia, Vol 1(12), 2015

Read translation by Sergey Plotnikov 

Фантазии Лео Мола

Статья о канадском скульпторе Лео Моле, который создал более сотни незабываемых скульптурных портретов премьер-министров, кардиналов, Пап; детей, красивых женщин. Бюсты, монументы, статуи, рельефы мастера украшают города в Канаде, США, Европе. Член канадской Королевской Академии. Удостоен самой высокой награды страны — ордена Канады.

Художественный журнал "Золотая палитра" (Россия), №1(12)2015

Читать                                                                                                 http://www.zolotayapalitra.ru/Contact

Hawaiian architect Vladimir Ossipoff: "Nothing standard"

Article about Hawaiian architect Vladimir Ossipoff, the son of the Russian Military Attache in Japan who spent his childhood in Japan, adolescence in USA and the rest of his life in Havaii. His creations affected architectural appearance of Honolulu.

Zolotaya Palitra Art Magazine, Russia, Vol 2(11), 2014 (in Russian)

Read translation by Elizabeth Tater

Владимир Осипов, гавайский архитектор:"Ничего стандартного"

Статья о гавайском архитекторе Владимире Осипове - сыне российского военного атташе в Японии , детство которого прошло в стране восходящего солнца, юность - в США, вся последующая жизнь - на Гавайях. Его труд во многом определил архитектурный облик Гонолулу...

Художественный журнал "Золотая палитра" (Россия), №2(11)2014

Читать (PDF файл загружается медленно)                                    http://www.zolotayapalitra.ru/Contact

Guardian Angels of The Gentle Cavalier

Article about Andre Lapine who was born in small Latvian village of Skujene, studied art in Riga, lived and worked in Holland, and later arrived to Canada where he became famous artist...

Zolotaya Palitra Art Magazine, Russia, Vol 1(10), 2014 (in Russian)

Read

Добрые ангелы нежного кавалера

Статья о художнике Андре Лапине, который родился в маленьком латышском селении Скуене, учился в Риге, жил и работал в Голландии, эмигрировал в Канаду, где стал известным художником...

Художественный журнал "Золотая палитра" (Россия), №1(10) 2014

Читать (PDF файл загружается медленно)                                     http://www.zolotayapalitra.ru/Contact

Galantais kavalieris: Andreja Lapina Dzive Un Liktenis

The Gentle Cavalier: The life and Fate of Andre Lapine

Studija Visual Arts Magazine, Latvia, Vol 97, 2014

Translation of the previous article to Latvian (by Elina Duce) and English (by Sergey Plotnikov) with some changes by author.

Read (PDF file is loading slowly)                                                                     http://www.studija.lv/en/

Перевод статьи из журнала "Золотая палитра" об Андре Лапине на английский и латышский языки с некоторыми дополнениями и изменениями автора.

Художественный журнал "Студия" (Латвия), 2014

Little Plume

He was the descendant of a French nobleman, the son of a Russian military officer, a prisoner of war during WWI, an Honorary Chief of the Peigan Indian Tribe of Southern Alberta, a member of the Order of Canada. A history of life of Nicholas de Grandmaison, Canadian painter...

Published in STELLA publishing house, Germany, 2013 (in Russian)                                                     Buy

Маленькое перо

Он был потомком французского маркиза Жана де Грандмезона, сыном русского офицера царской армии, пленником немецкого лагеря в годы Первой мировой войны, почетным вождем индейского племени, кавалером ордена Канады. История жизни художника Николаса (Николая Рафаиловича) де Грандмезона, которая может иметь продолжение...

Книга вышла в издательстве STELLA (Германия), 2013                                                                     Купить

Nicholas de Gransmaison: "I will paint them until I die..."

Article about Canadian painter Nicholas de Grandmaison

Zolotaya Palitra Art Magazine, Russia, Vol 2(9), 2013

Read translation by Sergey Plotnikov and Sonya de Grandmaison (Edwards)

Николас де Грандмезон:"Я буду рисовать их, пока не умру..."

Статья о художнике Николасе де Грандмезоне.

Художественный журнал "Золотая палитра" (Россия), №2(9) 2013

Читать                                                                                                        http://www.zolotayapalitra.ru/Contact